unleashthegeek


Saturday, April 18, 2009

Hayami Mokomichi
Oricon Close Up





When we kiss...

The ideal way to meet, well you know there are times you pass by a woman on the street and you casually turn back to look at her? You think to yourself,"Wow, so cute." As you look at her retreating figure, you think,"Well, alright then," and continue on your way. A moment later, she turns to look back at you as you walk on. After that, a while later, you're drinking in a cafe and she just happens to be sitting close by. Your eyes meet and with "Where have we met before?", you strike up a conversation. That'll be a good way to meet someone, huh? Quite a fantasy, though (*laugh*). Then, when we kiss, I'm attracted to a woman who has to stand on tiptoes. With her heel pointing up. I'm tall, and the woman is pretty small so I'd have to bend down and have like my bum stick out (*laugh*). She won't realize this though, so if she sees me right after, she'll think "What is he doing sticking his bum out like that?" (*laugh*)

My ideal is someone 'kirekawa' and faithful

My image of an ideal woman will be someone who loves me and tells me "I want to always be with you." Faithful and never to betray me. A woman who thinks of other people, is kind and considerate. Also dignified and knows social etiquette. In terms of appearance, someone 'kirekawa' (from kirei kawaii = beautiful and cute) perhaps? But in the end, the feelings are most important. Able to communicate with each other well. I'm not particular that she has to be able to cook. If we make something together, it'll turn out delicious. It'll be fun if we have the same hobbies.

~

Just felt like doing something Mokomichi, it's been awhile since I've read anything about him. This is just a bit part of the Oricon Ikemen Garage Vol.22

http://www.oricon.co.jp/music/special/090323_01.html

理想の出会いは、道を歩いていて、すれ違った女の人をふと振り返ることってありますよね?“すごくかわいかった・・・”って。後ろ姿を見て、“まあ、いいか”って前に向き直ったとき、相手も時間差で僕のことを振り返るんです。それからしばらく経って、カフェでコーヒーを飲んでいたら、その人が偶然近くの席に座っていて。目が合って、「どこかで会ったことない?」って会話が始まる――。そういう出会いがいいですね。妄想の話だと(笑)。あと、キスをするときに、女の子が背伸びをしている姿に憧れます。踵をピンと上げて。自分は背が高いので、相手があまり小さいと、かがんでお尻を突き出す感じになってしまいますよね(笑)。相手には分からないけど、傍から見たら“お尻を突き出して何してるんだろう?”っていう(笑)。

理想の女性像は、僕を愛して「いつも一緒にいたい」と言ってくれるような人です。誠実で、絶対に裏切らない。人のことを考えられるやさしさと思いやりを持っている女性。それで品もあって、マナーもわきまえてる人がいいかな。外見でいうと、キレカワな感じ?キレイでかわいい。でも、やっぱり気持ちが一番。お互い、いいコミュニケーションを取れたら。別に料理ができなくてもいいし。一緒に作っていって、うまくなって、同じ趣味を作ったほうが楽しいと思うんです。

Labels:




On Sunday, April 19, 2009 7:20:00 AM, Anonymous princess_jime wrote...

*melts into pile of goo*

I'm incoherent right now...

I love this guy so much.

Words are not enough for this... XD (I sound like a crazy stalker).

Thank you for translating this, it made my... whole week.

 

On Tuesday, April 21, 2009 2:41:00 AM, Blogger unleashthegeek wrote...

princess_jime,

you are so mocoloco (^_-)

 

On Tuesday, April 21, 2009 8:07:00 AM, Anonymous princess_jime wrote...

LOL! It's the truth, I adore his whole soft-spoken/polite/yasashi/adorable/hot&tall style.
Meanwhile, on a funny language side note: in spanish, moco = boogers/snot/mucus. XD, that's why I avoid calling him moco and call him "my michi" LOL!

 

On Tuesday, April 21, 2009 3:59:00 PM, Anonymous Jen wrote...

uwahh..I like the way he describe his ideal kiss& girl.so cute.as if it's gonna be his 1st attempt at finding love..I adore this part of Moko!

 

On Thursday, April 23, 2009 3:01:00 AM, Blogger unleashthegeek wrote...

so instead of moco, I should also start calling him something else. erm. Yami? Yummy Yami ;)

Yo Jen,
Okaeri!

 

On Sunday, May 03, 2009 11:49:00 AM, Blogger Michelle wrote...

kawaii!! this guy really amazes me so i hope he continues to do well in all his future works! thanks for the translation!

 

Post a Comment




Back to Main




-Current Japan Time-
Back to Main