Friday, February 29, 2008
Dirt and Diamonds
To sum it up, these are the newest pa~ir. For tonight that is. Cos only a few days ago, Keiko was in the midst of a cold war with Mao over Matsujun.
Araguki Yui x Tegoshi Yuya
Keiko Kitagawa x Kimura Ryou (Nakao of Hana Kimi)
From Nakao to Ashiya.
Maki wearing a 280 carat, 300 million yen diamond tiara, modelling at a bridal fashion show. It's like a Nakatsu vision.
Araguki Yui x Tegoshi Yuya
- She was invited to a concert, they had a meal together, and bade each other byebye at the station.
- On the way to Shibuya station, they kissed. I'm singing Kiss Kaerimichi no Love Song.
- Together with Tegoshi's mom, they had eaten pasta together.
Keiko Kitagawa x Kimura Ryou (Nakao of Hana Kimi)
- They've been friends 3-4 years back.
- Got closer during filming of Heat Island last year.
- There were rumours of her with U-kun before.
- She's surrounded by ikemen at Meiji too.
- Now busy with drama filming.
- Her agency has no comments on her private life.
From Nakao to Ashiya.
Maki wearing a 280 carat, 300 million yen diamond tiara, modelling at a bridal fashion show. It's like a Nakatsu vision.
Labels: Gossip and Whatnot
Full Post »With Yuu #280208
おは☆
2008年02月28日
昨日は夜ちょっくら溶岩浴に行ってきました♪
汗をかくと疲れた体がリフレッシュしますなぁ☆
Good morning☆
28th February 2008
Yesterday, in the evening, I went for a little lava bath ♪
When you sweat, the tired body gets refreshed ☆
Lava bath ? Did it fry his hair a little orangey too ?
Labels: Shirota Yuu
Full Post »Inoue Mao Staff Diary
28th February 2008
香港 ~ Las Vegas
2008年02月28日 19:38
香港からLasVegasへ大移動。
成田ではトランジットのみでそのままLAへ、国内線に乗り継ぎLasVegasまで。
日本からLAまでは、ジェット気流に乗れたこともあり、かなり早めに到着。
せっかく早く着いたのに、予約していた便が欠航で約3時間待ちに…
次の出発ゲートまでが果てしなく遠かった。
到着してみるとLAからLasVegasまでの移動だけで7時間、香港からいれると約25時間。
時差を超えた長~い一日でした。
Hong Kong ~ Las Vegas
28th February 2008 19:38
It's the great migration from Hong Kong to Las Vegas.
We only stopped in transit at Narita on our way to LA. We then transferred to a domestic airline, to Las Vegas.
From Japan to Las Vegas, we could fly with the jet stream, so we can arrive ahead of time.
But even though we took pains to arrive early, the reserved flight was suspended for about 3 hours...
It looked endlessly far to the next departure gate.
Just to get from LA to Las Vegas took about 7 hours, to include from Hong Kong, it would be 25 hours.
To cross over the time differences, it was a lo~ong day.
2008年02月28日 19:38
香港からLasVegasへ大移動。
成田ではトランジットのみでそのままLAへ、国内線に乗り継ぎLasVegasまで。
日本からLAまでは、ジェット気流に乗れたこともあり、かなり早めに到着。
せっかく早く着いたのに、予約していた便が欠航で約3時間待ちに…
次の出発ゲートまでが果てしなく遠かった。
到着してみるとLAからLasVegasまでの移動だけで7時間、香港からいれると約25時間。
時差を超えた長~い一日でした。
Hong Kong ~ Las Vegas
28th February 2008 19:38
It's the great migration from Hong Kong to Las Vegas.
We only stopped in transit at Narita on our way to LA. We then transferred to a domestic airline, to Las Vegas.
From Japan to Las Vegas, we could fly with the jet stream, so we can arrive ahead of time.
But even though we took pains to arrive early, the reserved flight was suspended for about 3 hours...
It looked endlessly far to the next departure gate.
Just to get from LA to Las Vegas took about 7 hours, to include from Hong Kong, it would be 25 hours.
To cross over the time differences, it was a lo~ong day.
Labels: Hana Yori Dango Final, Inoue Mao
Full Post »Inoue Mao Staff Diary
28th February 2008
First, I've gotta get this out of my hair, what the heck is this ? At the very least, leave a comment, ne ? I'll just leave it at that then. Moving on.
花より男子~ファイナル~ 香港ロケ④
2008年02月28日 09:45
F4ナンバーの車に、国際色豊かなキャスト。
それぞれどのシーンに出てくるかは、映画を見てのお楽しみ!!
次は、いよいよ香港からLasVegasへ。
Hana Yori Dango ~Final~ Hong Kong location ④
28th February 2008 09:45
The car with the F4 number, a cast with an international atmosphere.
For each and every one of these scenes to appear, look forward to it during the movie !
Next, the time has come, from Hong Kong to Las Vegas.
Labels: Hana Yori Dango Final, Inoue Mao
Full Post »Thursday, February 28, 2008
Gospel #1653
I haven't done this in awhile. Lost my source, found another one, then tried to replace Yamapi with Shige. Was besotted when I heard that he carries an electronic dictionary around. Haha~ Yappari, Yamapi is hard to get rid of though. So from this entry on, I'll trudge forward.
26th February 2008
8:03 PM
#1653
Konbachiwa !
Today I had a test !
I, with all my might, did my best !
Regaining half a year's work is almost impossible ! (*laugh*)
If possible, I want to graduate within 4 years !
Hope I can do it !
Today throughout the day, I was thinking in my head 80% of the time !
~
Lately, the gossip pages have been commenting that there's a high possibility he's going to be repeating a year. On the other hand, Meiji would prefer he graduate as he was featured in their brochure. Kurosagi opens on the 8th of March, graduates will be announced on the 10th. So till then, the rumours would probably just come daily. Yes, I know gossip is the source of all earthly evil but I don't smoke or drink so it's my choice of poison.
26th February 2008
8:03 PM
#1653
Konbachiwa !
Today I had a test !
I, with all my might, did my best !
Regaining half a year's work is almost impossible ! (*laugh*)
If possible, I want to graduate within 4 years !
Hope I can do it !
Today throughout the day, I was thinking in my head 80% of the time !
Lately, the gossip pages have been commenting that there's a high possibility he's going to be repeating a year. On the other hand, Meiji would prefer he graduate as he was featured in their brochure. Kurosagi opens on the 8th of March, graduates will be announced on the 10th. So till then, the rumours would probably just come daily. Yes, I know gossip is the source of all earthly evil but I don't smoke or drink so it's my choice of poison.
Labels: Gossip and Whatnot, 山P
Full Post »Rookies
Rookies starring Shirota Yuu (yaho~♪), Takaoka Sousuke (otherwise known as tragic hotty in Battle Royale and also Miyazaki Aoi's real life hubby), Croissant/Master (Utahime/Kisarazu), Timpani (Nodame) and Gadget Guy (Hana Kimi) on soon.
They're recruiting extras too, 15th, 16th and 30th March. Day filming requiring high school age kids, family members type, and general crowd of spectators. Summer scene, National High School Baseball Championship elimination rounds.
On their website, I think they're holding auditions for a female manager role in collaboration with Yahoo. Manage U-kun ? Yaho !
Labels: Shirota Yuu
Full Post »Hana Yori Dango Final
Extras Recruitment for 9th March
Movie 『花より男子 ファイナル』Hana Yori Dango Final
【 Filming date and time 】
9th March (Sunday) Morning
【 Filming location 】
Tokyo
【 Filming scene 】
Signing session, lecture scene
【 Recruits needed 】
10-50 years old male and female
※ Those with experience warmly welcomed !
【 Pre-filming preparation 】
Please prepare Western-style clothes. We will get in touch to discuss in detail what is needed ahead of time.
【 Group participation 】
Possible. In case you bring someone along, please fill in the application form stating their sex and age.
【 Contact from staff 】
We will contact you directly. In case of a non-assignment, we will call you. The following are the details. Please do not make any enquiries to TBS. Please refrain from any photo-taking on location. We will only contact those who has won the application. Please understand that we will not contact those who did not win the lottery.
【 Important points 】
In the application form, please state clearly the time that you wish to be on location eg. 2nd scene. Please refrain from doing anything that will cause disruptions during filming. Also, please abide by the staff's instructions when on location. Please note that you will not receive any compensation and you are responsible for your own travelling expenses, meals etc.
【 Deadline 】
8th March (Saturday)
Apply here !
Labels: Hana Yori Dango Final
Full Post »Aura #260208
2008/02/26
ウナギ
今日は雨のため…撮影が午前中に終わってしまいした!!そのあと…ドラマのプロデューサーの方と鶴亀鰻屋さんにうな重を食べに行きました!!超美味しかったですよっ('-^*)/舌がとろけるというのはまさにこの事ですねっ!!でも…まだ子供の舌なんでしょうか…うなぎより…うな重のタレが好きなんですよね(^_^;)その後は明日の撮影に控えてホテルでグッスリしてましたぁ(笑)雨天中止により結局…今日もホテルに泊まる事になりましたぁ!!8泊9日も東京離れてる事に…さすがに東京に帰りたいですっ↓↓(笑)
コメントにジャンプ○○中が明日あるって思ってる子がいましたよね??明日は残念ながら…ないと思いますっ(^_^;)すみません↓↓
ドラマの放送日までだんだんと近づいて来てますねっ(^-^)/四月クールまで本当に、お待たせしました!!
26th February 2008
Unagi
Today, because of the rain... filming ended in the morning !! After that... we went to eat eel and rice with the producer of the drama !! Super tasty ('-^*)/ How to say it, my tongue was enchanted ne !! But... maybe it's still the tongue of a child... rather than the unagi... I prefer the unagi sauce (^_^;) After that, we took note of some things for tomorrow's filming and went back to the hotel, and I was soon sound asleep (*laugh*) Because work was halted by the rain, I ended up sleeping over at the hotel again today !! To be away from Tokyo for 8 nights and 9 days... as might be expected, I want to go back there ↓↓ (*laugh*)
The comment during Jump, makes you think that there'll be a kid on tomorrow ne ?? I'm sorry to say, tomorrow... there won't be (^_^;) Sorry ↓↓
The day of the drama broadcast is slowly getting near ne (^-^)/ Until the April drama season, really, thank you for waiting !!
unagi - eel
Eels sound unappetizing, but they really taste good.
Labels: Yamamoto Yusuke
Full Post »Tuesday, February 26, 2008
Guess who ?
Monday, February 25, 2008
Purikura
A few weeks old already, but grumpiggy would want to see it, ne ?
Labels: Gossip and Whatnot, Ikuta Toma
Full Post »With Yuu #230208
えー……現場です(笑)
2008年02月23日
昨日米倉さんやプロデューサーさん達とソリで滑って遊んでました城田優です♪
今日というかさっき無事「交渉人」オールアップしました!本当にステキな役に巡り逢えました☆まぁ近々打ち上げだからまたその時ゆっくり話しますが、とりあえず今言えることは…
米倉さんを始め、キャストのみなさんスタッフのみなさん、本当に本当にお疲れ様でした!!!ってこと☆
ってことで、これからルーキーズのポスター撮影に行ってきま~す(^O^)/
Eー... it's the actual location (*laugh*)
23rd February 2008
This is Shirota Yuu who yesterday, with Yonekura-san and producer-san and others were playing on the sled ♪
Today, just a while back, I've safely 'upped' The Negotiator. It was really a great role that I managed to come across ☆ Ah, before long, it's going to be over, at that time I will say it again slowly but first of all what I want to say now is...
Yonekura-san, everyone in the cast and staff members, really, really thank you very much !!! ☆
That's what I wanted to say. After this, I'm going to the Rookies poster photo-taking session (^O^)/
Labels: Shirota Yuu
Full Post »Aura #240208
2008/02/24
我が家
こんばんは!!今日も1日お疲れ様でした(^-^)/
最近はホテル暮らしのせいか…ホテルに帰ったらすぐに寝ちゃってしまいますっ↓↓今泊まっているホテルは一週間近くいるって事で…引っ越しして間もない新居より寝る回数が多いんです(笑)なんか、悲しくなっちゃいますよねぇっ(^_^;)最近は昼間はめちゃくちゃ暑いですね!!とうとう春到来かな??僕は暑がりでもあり、寒がりでもあるので…この季節が大好きです?!!ポカポカな陽の下でグッスリねたいものですっ!!明日も一日中撮影+ホテルに泊まりますっ!!早く我が家に帰りたいけど…お仕事なんで頑張ります(^O^)/撮影はめちゃくちゃ楽しいので…おあいこかな!!
24th February 2008
My own home
Good evening !! Today too thanks for everything (^-^)/
It might be because I've been spending a lot of time in hotels... when I get back home I immediately fall asleep ↓↓ Now, it's been about a week that I've stayed over in a hotel... After moving to my new house, I've slept a lot (*laugh*) Somehow it's become a little sad ne (^_^;) It's been terribly hot in the day lately !! Has spring finally arrived ?? I'm sensitive to heat, and also the cold so... I love this season ?!! Under the sunlight, your body all warm, you can sleep really soundly !! Tomorrow too, filming throughout the day + stay over in hotel ! I want to go back to my own home quickly but I'll work hard at work (^O^)/ Filming is fun so... that makes it even, right !!
Labels: Yamamoto Yusuke
Full Post »Inoue Mao Staff Diary
25th February 2008
花より男子~ファイナル~ 香港ロケ③
2008年02月25日 14:26
F4だけのシーンで夜が空いた日に外食へ。
今回、香港でコーディネーターとしてついてくださった辻村さんは、ジャッキーチェンの専属通訳でありながら、
グルメ本を出されている方。
下記はお薦めの料理の数々。
真央ちゃんの写真をみてもわかるとおり、おっきなロブスターにとろっとろっのチーズ、
下にはパスタがあって、焼きたてのパンまでついてくるのでお皿はきれいになくなりました。
「香港に来ることがあれば、また絶対に食べに来た~い!」と、すべての料理に感動しきりの真央ちゃんでした。
Hana Yori Dango ~Final~ Hong Kong location ③
25th February 2008 14:26
It was a scene that involved only the F4, so we had a free night to eat out.
This time, the coordinator given to us in Hong Kong, Tsujimura-san, who is an interpreter under contract with Jackie Chan, also has a gourmet book out.
Following are the frequently recommended cuisine.
As you look at Mao-chan's photos, you will get it, big lobster, fatty fatty cheese, below it pasta, freshly-made bread accompaying it, the dishes disappeared promptly.
"If I come to Hong Kong again, I'll definitely want to come here again !" Mao-chan was impressed with all of the food.
Lobster brimming with cheese
Boiled prawns and Stir-fried vegetable
Baked seafood (scallops) and Jumbo crab deep-fried in garlic
2008年02月25日 14:26
F4だけのシーンで夜が空いた日に外食へ。
今回、香港でコーディネーターとしてついてくださった辻村さんは、ジャッキーチェンの専属通訳でありながら、
グルメ本を出されている方。
下記はお薦めの料理の数々。
真央ちゃんの写真をみてもわかるとおり、おっきなロブスターにとろっとろっのチーズ、
下にはパスタがあって、焼きたてのパンまでついてくるのでお皿はきれいになくなりました。
「香港に来ることがあれば、また絶対に食べに来た~い!」と、すべての料理に感動しきりの真央ちゃんでした。
Hana Yori Dango ~Final~ Hong Kong location ③
25th February 2008 14:26
It was a scene that involved only the F4, so we had a free night to eat out.
This time, the coordinator given to us in Hong Kong, Tsujimura-san, who is an interpreter under contract with Jackie Chan, also has a gourmet book out.
Following are the frequently recommended cuisine.
As you look at Mao-chan's photos, you will get it, big lobster, fatty fatty cheese, below it pasta, freshly-made bread accompaying it, the dishes disappeared promptly.
"If I come to Hong Kong again, I'll definitely want to come here again !" Mao-chan was impressed with all of the food.
Labels: Hana Yori Dango Final, Inoue Mao
Full Post »Inoue Mao Staff Diary
23rd February 2008
花より男子~ファイナル~ 香港ロケ②
2008年02月23日 09:30
この日は郊外にある学校を借りての撮影。
待ち時間にホワイトボードや割本にスタッフの似顔絵を書いている真央ちゃん。
一番身近にいるST・HM二人のを見たらそっくり!!
可愛いバージョンとリアルバージョンそれぞれ描いていたけど、
リアルバージョンを載せると本人たちからクレームが出そうなので、ここでは可愛い方をお披露目。
特徴を捉えていてお見事な真央画伯でした。
*割本…当日現場で配られる、その日撮影する一日分のシーンとスケジュールが載っている冊子。
監督がどうやってとるかのカット割が書かれています。
*HM…ヘアメイク *ST…スタイリスト
Hana Yori Dango ~Final~ Hong Kong location ②
23rd February 2008 09:30
It was the day we had filming in a high school we rented in the suburbs.
While waiting, Mao-chan drew a portrait of the staff on the whiteboard and assignment book.
The best one that resembles them ST・HM looks just like them !!
She drew a kawaii version and a real version but the people involved complained against having it shown here, so here is the debut of the kawaii version.
She perceived their features splendidly, the artist Mao-chan.
* assignment book ... delivered on the day of filming at the location shoot, the day's filming, scenes and schedule are recorded in this booklet.
* HM ... hair and make-up * ST ... stylist
2008年02月23日 09:30
この日は郊外にある学校を借りての撮影。
待ち時間にホワイトボードや割本にスタッフの似顔絵を書いている真央ちゃん。
一番身近にいるST・HM二人のを見たらそっくり!!
可愛いバージョンとリアルバージョンそれぞれ描いていたけど、
リアルバージョンを載せると本人たちからクレームが出そうなので、ここでは可愛い方をお披露目。
特徴を捉えていてお見事な真央画伯でした。
*割本…当日現場で配られる、その日撮影する一日分のシーンとスケジュールが載っている冊子。
監督がどうやってとるかのカット割が書かれています。
*HM…ヘアメイク *ST…スタイリスト
Hana Yori Dango ~Final~ Hong Kong location ②
23rd February 2008 09:30
It was the day we had filming in a high school we rented in the suburbs.
While waiting, Mao-chan drew a portrait of the staff on the whiteboard and assignment book.
The best one that resembles them ST・HM looks just like them !!
She drew a kawaii version and a real version but the people involved complained against having it shown here, so here is the debut of the kawaii version.
She perceived their features splendidly, the artist Mao-chan.
* assignment book ... delivered on the day of filming at the location shoot, the day's filming, scenes and schedule are recorded in this booklet.
* HM ... hair and make-up * ST ... stylist
Labels: Hana Yori Dango Final, Inoue Mao
Full Post »Inoue Mao Staff Diary
22nd February 2008
花より男子~ファイナル~ 香港ロケ①
2008年02月22日 23:10
香港についたとたん、すごい数の人にビックリ!
ホテルまでの移動にも何台もの車が追いかけてきて並走。
マスコミのみならず一般の人も車で追いかけてくるくる…
もちろこんな経験は真央ちゃんも初めて。
外へ食事に出るだけで1BOXカーが9台も尾行。
でてきたコメントは「日本に来た時のヨン様はこんな感じなのかなぁ…」
思わず、ダイアナ妃を追いかけるパパラッチ軍団を思い出しました。
日本のみならず、応援してくれるファンの皆さんとお会いできる機会は大事にしたいものの、事故やケガには繋がっては困るし、 私達スタッフもどうにかならないものか色々と考えさせられました。
写真は、ロケの合間でのスチール撮影中。
写真集やオフィシャルHPなどのためにビデオやカメラがたくさんきています。
この写真はどのへんに使われるんだろう?
Hana Yori Dango ~Final~ Hong Kong location ①
22nd February 2008 22:10
As soon as we arrived in Hong Kong, we were surprised by the number of people !
Even on the way to the hotel, a number of vehicles were in pursuit of us, side by side.
Not only the people from the media, normal people were pursuing us...
Certainly, this is the first time Mao-chan has experienced something like this.
Just to have a meal outside, we were shadowed by 1 box car and 9 vehicles.
The comment that come out was "When Yong-sama came to Japan, I wonder if this is how he felt..."
Unintentionally, we were reminded of Princess Diana and the army of paparazzo which chased her.
Although having the opportunity to meet fans who have given support is important, to be involved in accidents or getting injured is worrying. In one way or another, us the staff too, were thinking of ways if we could do anything about it.
The photo is taken during the filming break, during the still shots.
Many videos and cameras are around for the photobook and official HP.
I wonder how this photo is going to be used ?
カメラマンの後ろでパチリ!
Behind the cameraman, quickly snap a shot !
~
Not sure, but think the Yong-sama she mentioned is this one. Anyway he must be a popular Korean actor in Japan. Poor Mao-chan.
2008年02月22日 23:10
香港についたとたん、すごい数の人にビックリ!
ホテルまでの移動にも何台もの車が追いかけてきて並走。
マスコミのみならず一般の人も車で追いかけてくるくる…
もちろこんな経験は真央ちゃんも初めて。
外へ食事に出るだけで1BOXカーが9台も尾行。
でてきたコメントは「日本に来た時のヨン様はこんな感じなのかなぁ…」
思わず、ダイアナ妃を追いかけるパパラッチ軍団を思い出しました。
日本のみならず、応援してくれるファンの皆さんとお会いできる機会は大事にしたいものの、事故やケガには繋がっては困るし、 私達スタッフもどうにかならないものか色々と考えさせられました。
写真は、ロケの合間でのスチール撮影中。
写真集やオフィシャルHPなどのためにビデオやカメラがたくさんきています。
この写真はどのへんに使われるんだろう?
Hana Yori Dango ~Final~ Hong Kong location ①
22nd February 2008 22:10
As soon as we arrived in Hong Kong, we were surprised by the number of people !
Even on the way to the hotel, a number of vehicles were in pursuit of us, side by side.
Not only the people from the media, normal people were pursuing us...
Certainly, this is the first time Mao-chan has experienced something like this.
Just to have a meal outside, we were shadowed by 1 box car and 9 vehicles.
The comment that come out was "When Yong-sama came to Japan, I wonder if this is how he felt..."
Unintentionally, we were reminded of Princess Diana and the army of paparazzo which chased her.
Although having the opportunity to meet fans who have given support is important, to be involved in accidents or getting injured is worrying. In one way or another, us the staff too, were thinking of ways if we could do anything about it.
The photo is taken during the filming break, during the still shots.
Many videos and cameras are around for the photobook and official HP.
I wonder how this photo is going to be used ?
カメラマンの後ろでパチリ!
Behind the cameraman, quickly snap a shot !
Not sure, but think the Yong-sama she mentioned is this one. Anyway he must be a popular Korean actor in Japan. Poor Mao-chan.
Labels: Hana Yori Dango Final, Inoue Mao
Full Post »Sunday, February 24, 2008
L
With Yuu #220208
三度こちら現場です(笑)
2008年02月22日
旅館の表に雪だるまがいました。なかなかいかつい表情だったので、枝を加えさせてあげました。…うん、ワイルドで素敵です(笑)
以上、現場からでした!
Three times at this location (*laugh*)
22nd February 2008
There is a snowman in front of the ryokan [Japanese inn]. It looked a little stern, so I added a branch in... Umm, it's wildly fantastic (*laugh*)
This was from the actual spot !
Labels: Shirota Yuu
Full Post »With Yuu #220208
え~再び現場からです(笑)
2008年02月22日
ここは「ベース」と呼ばれる所☆撮影現場からちょこっとだけ離れた所にあります。
ここで記録さんや音声さんや照明さんがモニターをチェックしています。みなさんのチェックがあって、はじめて「OK」が出るわけでございます♪
以上現場からでした!(笑)
E~once again from the actual location (*laugh*)
22nd February 2008
This is what is referred to as the 'base'☆It's situated just a little further away from the actual filming location.
From here the recording, sound and lights people do their checks on the monitor. After everyone has checked, then the OK comes ♪
This is from the actual filming spot ! (*laugh*)
Labels: Shirota Yuu
Full Post »